這是藤君寫給自己的生日快樂歌嗎?(笑)今天是發售日哦!
我覺得"哈痞"的曲風跟以往的BUMP有一點點不太一樣呢~?
內容是收錄4月10日在六本木舉辦的「BUMP OF CHICKEN SECRET」
應募的5萬人之中只抽出1500位幸運兒...羨ましい!(扭)
supernovaのPV&狩野英孝のLIVE也是在這個場地~難怪好眼熟哈哈!
(就這麼決定了!下次去日本玩一定要到這裡朝聖才行XD)
※歌詞
總有一天改天補完。
健康な体があればいい 大人になって願う事
心は強くならないまま 耐えきれない夜が多くなった
少年はまだ生きていて 命の値段を測っている
色々どうにか受けとめて 落書きの様な夢を見る
優しい言葉の雨の下で 涙も混ぜて流せたらな
片付け中の頭の上に これほど容易く日は昇る
悲しみは消えるというなら 喜びだってそういうものだろう
誰に祈って救われる つがはぎの自分を引き摺って
闘う相手さえ解らない だけど確かに痛みは増えていく
教わらなかった歩き方で 注意深く進む
膨大な知識があればいい 大人になって願う事
心は強くならないまま 守らなきゃいけないから
少女はまだ生きていて 本当の事だけ探している
笑う事よりも大切な 誰かの手を強く握って
優しい言葉の雨に濡れて 傷は洗ったって傷のまま
感じる事を諦めるのが これほど難しい事だとは
終わらせる勇気があるなら 続きを選ぶ恐怖にも勝てる
無くした後に残された 愛しい空っぽを抱きしめて
借り物の力で構わない そこに確かな鼓動があるなら
どうせいつか終わる旅を 僕と一緒に歌おう
Happy Birthday
優しい言葉の雨は乾く 他人事の様な虹が架かる
なんか食おうぜ そんで行こうぜ
これほど容易く日は昇る
悲しみは消えるというなら 喜びだってそういうものだろう
誰に祈って救われる それよりも大切な手をとって
勝ち負けの基準も解らない だけど確かに守るものがある
教わらなかった夢と共に 少年は大人になった
続きを進む恐怖の途中 続きがくれる勇気にも出会う
無くした後に残された 愛しい空っぽを抱きしめて
消えない悲しみがあるなら 生き続ける意味だってあるだろう
どうせいつか終わる旅を 僕と一緒に歌おう
Sa!!y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(140)
藤君お誕生日おめでとう!(祝藤原基央生日快樂!)
『藤原の妻です。這是我老公樂團的慶功宴。(愛妻微笑)』
←設定
朋友們的回應
──
小米:殺力...你不覺得這招太低級?但是合的真好(在無用的事上果然用心) おめでとう!!!!
廢穎:哈 太白痴拉...
艾達:這愛妻感覺令人很傷腦筋..?
小花:根本就是居酒屋亂入的醉大叔~!!
大...大叔(淚)
但的確是亂入沒錯!(喂)
只是...這傢伙好像在偷瞄食物?大概是那裏有雞腿吧~不然我應該是要色瞇瞇含情脈脈地望著藤君的呀!!!(什麼?那樣更糟糕?哎唷~大叔我醉了嘛~)
啊哈,希望將來有一天真的可以合照^^重點還是要去親耳見識演唱會現場的啦!本人!本人!!!(敲碗)
Sa!!y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(84)
Sa!!y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(153)
我親愛的大表姊慧安在7月4~8日時去日本關西地區(大阪)跟團旅遊了五天。
因為正逢棒棒雞6月18日發行的單曲B面精選輯「 present from you 」宣傳期(自認為),所以在慧安出發前臨時拜託她幫我留意一下有沒有免費的宣傳DM或Free paper可以拿。
結果雖然撲空……,但是!我那就甘心ㄟ大表姊竟然幫我照了二張────!
二張‧
店家自製宣傳看板!!!哇塞,超嗨的呀~
沒想到還有這招啊!XDD
▲
來自BUMP的禮物!!! 內容大致是在說今年的巡迴演唱會"homesick衛星"和他們今年夏天只參加了ROCK IN JAPAN一個演出的事情。接著提到這張B面精選的新曲(?)已經在5/31的大阪城會堂LIVE中初次演唱了!
當然我也去了(笑)←可惡的傢伙!寫這看板的到底是誰!我要揪死他!(怨念XD)
最後就為還不認識他們或是剛認識他們的歌迷介紹了一下成軍的過程。※其中有一句很有趣,就是提到當初是升爸提出組團,因此說不定注意到了藤君才能的人就是升爸吧?(笑)
▲ CD呈列架。以及店家自製的作品介紹。(又是那個有去大阪城的傢伙嗎= =?)
唉!看到下面這一排齊全的棒棒雞,讓人感嘆啊!現在台灣可是半片台版都不剩了呢
……Orz
買不到啦!只能買日版啦~!錢啊!中文翻譯歌詞啊!
超感謝慧安表姊大力氣~
九月就換我自己去搜括啦!(燃燒)Sa!!y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(105)

吐著廢氣 空著肚子的公車來了
要帶我們前往夢想的前方 你說怎樣
心中強烈的願望 如果把它寫在一張紙上
就可以直接化作 一張車票 聽說可以用 聽說可以用呢 ---《乘車權》
是否每一個人 都買了各自的車票
是否將至今的故事 都塞進了行李裡
是否都拼命守護著 自己行李的地方
是否都一路夢想著 從今以後的故事 ---《銀河鐵道》
反觀我卻是這副德行 有夠沒用 真受不了 ---《長椅與咖啡》
想要叫它乾脆暫停 那怎麼可能 ---《HOLIDAY》
因為夢想的前方 我並不想看到 ---《乘車權》
鈴聲響起宣告這是最後時刻 只屬於你的車門開了
你踏出了比幾萬步距離更遠的一步
生鏽的車輪 發出了悲鳴
載著我們的身體 前往黎明的車站 ---《車輪之歌》
夢想被遺忘在某個地方
與希望之間 距離遙遠 ---《春紫苑》
四季流轉 春天來臨
金色的妝 也抹上了谷底 ---《Dandelion》
(某日在電腦前放著棒棒雞的音樂發呆時,
突然腦海裏出現一聲雞啼,接著就看見好多交通工具跑來跑去…
在那一刻,我領悟到了……
小央央你真厲害!)
Sa!!y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(58)

以下是之前PO在BBS上,
說明我是怎麼認識棒棒雞的。(稍修改)
>>> 時間 Wed Sep 25 14:07:39 2002
第一次看到他們就是春紫苑的PV,(最愛歌曲No.1)
那時候也是受到一股莫名的震撼…印象之深刻阿…
接著台灣打出了音旗這首歌,
不過這支PV他們都沒露啥臉,團名也只記得有個"CHICKEN"…(雞?!☉_☉?!)(笑)
雖然覺得歌聲跟風格狠像,但是不敢確定就沒予以理會…
後來發現他們就是BOC時那種發現新大陸的衝擊,現在想想真是好笑^^|||
我很努力的在向朋友推薦他們,現在已經成功洗腦三個人囉!(閃亮中) <<<
---
整個樂團的整體性(音樂、團員),我覺得非常的和諧暢快,
沒有辦法單獨的說出哪裡好,好就是好在全部!
---
ホリデイ
失敗しない 後悔しない 人生がいいな
少し考えてみただけさ 有り得ないって解ってる
君に貰った花 3日と持たず 枯らしたよ
詳しい人に話聞けば 水の遣り過ぎらしい
巧くいかない 日々が繫がって
いっそ 止めたくなって それも出來ない
そんなモンだって 割り切れた譯でもない
貰った花 色とりどり ちゃんとさいたよ
いつまでも續けばいいな これは夢だっ氣付いてる
外は雨降り模樣 薄目で見た時計が止まってる
今何時かな 氣になったけど 目を閉じてしまった
どうやらまた 朝に繫がった
遲刻かも 起きなくちゃ
いいや、ホリデイ 今日は起きないぞ
夢の續き 見るんだ
失敗しない 花も枯れない 人生がいいな
ざまぁみろ 僕は見つけたぜ まぶたの裏側で
もしかしたら そろそろ玄關を
開けてなきゃ やばい頃
だけど ホリデイ 僕は起きないぞ
ダメだ 眠れない
巧くいかない 日々が繫がって
いっそ止めてみたら なおさら酷い
こんな僕だって 朝を繫いでる
失敗しない 雨も降らない人生なんて ない
遲刻でもいいから 行こうかな
巧くいかない 日々が繫がって
いっそ止めてみたら なおさら酷い
こんな僕だって 朝を繫いでる
失敗しない 雨も降らない人生なんて ない
遲刻でもいいから 行こうかな
そんで かえる時覺えてたら
君に貰った花を 買ってかえろう 時計の電池も
あと 2回 寢返りしたら 試しに起きてみよう
あと 3回 寢返りしたら 今度こそ起きてやろう
-------------------------------------------------------------------------
HOLIDAY
沒有失敗 也沒有後悔 這樣的人生真好
不過只要稍微想一想 就知道那是不可能的
你送給我的花 撐不過三天 已開始枯萎
向內行的人打聽的結果 似乎是水給的太多
諸事不順的日子 接連不斷
想要叫它乾脆暫停 那怎麼可能
但是心裡面 卻又看不開
你給我的花 色彩繽紛 美麗綻放
如果這能持續下去多好 其實我已發現這是場夢
屋外在下雨 朦朧的睡意看見的時鐘是停止的
現在到底幾點 雖然有些在意 最後還是閉上了眼睛
看來似乎 又到了早晨
要遲到了 得起床了
不,今天是假日 今天不起床
繼續去做 夢的延續
沒有失敗 花也永不枯萎 這樣的人生真好
看吧 給我找到了吧 就在眼簾的內側
搞不好已到了 不把大門打開
就要大事不妙的地步
可是 假日 我可不想起床
不行 睡不著
諸事不順的日子 接連不斷
試著叫他乾脆暫停 卻變本加厲
即使是這樣的我 早晨依然會來臨
沒有失敗 沒有風雨的人生 怎麼可能有
就算遲到也好 還是出門去吧
然後 如果回來時還記得
就買一束 你曾送我的花朵回家 以及時鐘的電池
如果接著 再翻兩次身 我就試著起來吧
如果接著 再翻三次身 我就真的要起來了
詞/曲 藤原基央(BUMP OF CHICKEN)
Sa!!y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33)